writers.com newsletter
a monthly electronic publication from
Writers on the Net
http://www.writers.com
Vol. 7, No. 10
October 2004
IN THIS ISSUE:
WE CAN ONLY HOPE
CLASS SCHEDULE
SPECIAL OFFER
ROOTS: "weird"
PUNCTUATION POINTER: the period/full stop
NEWSLINKS
QUOTATION
WE CAN ONLY HOPE
By Paula Guran
One of the more intensely fought battles in the War of Proper Language
has been over the use of
hopefully as a sentence adverb (as in
"Hopefully, the answer will be correct" -- meaning "it is to be hoped
that the answer will be correct"). The clash originally included other
-ly adverbs, but, as R.W. Burchfield put it in THE NEW FOWLERS MODERN
ENGLISH USAGE, "Suddenly, round the end of the 1960s, and with
unprecedented venom, a dunce's cap was placed on the head of anyone who
used just one of them --
hopefully -- as a sentence adverb."
The venom was spit in response to a great burgeoning of
hopefully
use
in the early 1960s. One can imagine that language purists (and everyone
else) felt they had lost control over a great many matters in that era,
so perhaps this accounts for them clinging so fervently to the "proper"
use of
hopefully.
Admittedly, if we delve deeply into grammar (and the pile of reference
books at our disposal) we can discover reasons (involving, for instance,
"style disjuncts" and "attitudinal disjuncts") other than our theory of
reaction to revolutionary times. But the more prevalent (and more
decipherable) arguments go back to the meaning of the word
hopefully.
Generally, there are few quibbles with similar
-ly words being
used as
sentence adverbs. Rhett Butler was correct, for example, in saying,
"Frankly, my dear, I don't give a damn." These sentence adverbs quite
usefully condense a full comment into one word. Rhett Butler was saying:
"To speak in a frank manner, my dear, I don't give a damn."
There's no problem with using
hopefully to mean "in a hopeful
manner."
(Robert Louis Stevenson: "To travel hopefully is a better thing than to
arrive.") This is the traditional connotation and has been accepted
since the 17th century.
In the 20th century we started using
hopefully to mean "I hope"
or "it
is to be hoped" -- expressing what we would like to happen. Most
dictionaries accept this meaning as do most English speakers, so one can
see the logic in using
hopefully in the disputed manner
(
Hopefully,
the war will soon be over meaning
It is hoped the war will end
soon_.)
But language has little to do with logic. Despite widespread acceptance
of the meaning, acknowledgment that other
-ly adverbs can be used
in
this way, and experts consenting to the usage --
hopefully
remains
what language expert William Safire called "the litmus test to determine
whether one is a language snob or a language slob." THE AMERICAN
HERITAGE DICTIONARY agrees, with some regret, that "specific use of
hopefully in this way has become a shibboleth."
To avoid reproach, even if misguided, we are still cautioned that using
hopefully as a sentence adverb should be avoided in formal
writing.
Beyond this fear of approbation is a nagging feeling that hopefully is
somehow unattractive.
Mercifully, clearly, even
unfortunately have
élan;
actually and
frankly seem confident;
hopefully remains a
graceless, if optimistic, wallflower of a word.
ROOTS
"weird"
"No one needs to be told about what is weird." -- Thomas
Ligotti, the
opening sentence of "Noctuary"
Nowadays "weird" is more or less synonymous with "eerie" (which
MERRIAM-WEBSTER says "suggests an uneasy or fearful consciousness that
mysterious and malign powers are at work") and "uncanny" ("implies
disquieting strangeness or mysteriousness"). Weird can mean
"mysteriously strange or fantastic," connote an "unearthly or
supernatural strangeness," or it may emphasize oddity.
In Old English, weird was a noun ("wyrd") that meant "fate." It came
from the etymological base *wer meaning "that which comes about,"
"twist," or "turn." This is its meaning, for instance, in "Beowulf"
("Gaetha wyrd swa hio scel." = "Fate goes ever as it will.") There was
also an Old English adage referring to "me thaet wyrd gewaef" ("fate
wove me that destiny"), which may have been something of a pun. Word
play relating wyrd with weaving was common in Anglo-Saxon literature.
Wyrd, weorthan ("to become"; worth, i was once used as a verb
meaning "become") and waefan ("to weave") are probably all related to
*wer. (As is the Latin vertere, our source of convert, invert, pervert,
revert, verse, vertigo, etc.) The idea that deities wove our lives is
found in many mythologies. In Greek mythology they were spinners, the
Morai ("Fates"): Clotho spun the thread of life, Lachesis measured it,
and Atropos cut the thread ending life. The Romans called them the
Parcae (or the Fatae) and named them Nona, Decuma, and Morta. In Norse
belief, there were the Norns -- Urd or Urth, who held the past;
Verthandi, the present; and Skuld, who wove the future. (Spellings of
these names vary.) Urd is a version of Wyrd. Wyrd was also said to have
been the mother of the Norns or even a single deity who embodied all
three of the Norns in one.
The Norns were also known as the Wyrd Sisters. By 1400, in English wyrd
had become the noun weird and could be used as an adjective -- but only
with the word "sister," and retained the meaning "fate" as in "having
the power to control another's fate." Weird was commonly used in
Scotland to mean "witch" and this use in England was not unknown.
(Chaucer used it.) A Scottish manuscript on the Trojan War dating from
1400 has "Vperis said sche was, I trow, A werde-sister..." ("Paris said
she was, I vow, a weird sister...") There are other recorded uses before
Shakespeare's MACBETH (first performed in 1605 or 1606 after James I
(James IV of Scotland) ascended to the throne in 1603. After Shakespeare
used the term "weird sisters" in the Scottish tragedy, its use slowly
expanded to other contexts.
Our modern sense of weird, implying strangeness evidently came about
some time in the 19th century. Webster's 1828 Dictionary lists weird as
"a. Skilled in witchcraft. [Not in use.]" By the 1919 edition, the
second definition of the adjective form reads: "Of or pertaining to
witchcraft; caused by, or suggesting, magical influence; supernatural;
unearthly; wild; as, a weird appearance, look, sound, etc."
John Ayto attributes our modern meaning of weird to "semantic liberties"
taken with Shakespeare's usage. It's conjecture on our part, but it
seems logical to make a connection between those liberties and the
Shakespeare Revival of 1730-1860. During this period, the playwright was
elevated to sublime dramatic status. Many eighteenth-century critics
considered his supernatural plays as his most significant achievement as
they were considered to be the most imaginative.
PUNCTUATION POINTERS
The Period or Full Stop [.]
In most English-speaking countries this most basic of punctuation marks
is called a full stop. In North America, the older name, period, is
still used. They are used to:
* Mark the end of a statement.
* Mark abbreviations. (If an abbreviation comes before the very end of a
sentence taking a period/stop, the dot is not used twice:
---- The curtain rises at 8:15 p.m.
* Many modern abbreviations, especially in the names of companies,
bureaus, organizations, etc., do not use a period:
---- Tenet directed the CIA under President Clinton and President Bush
before resigning.
* In British English, abbreviations for countries and other political
entities do not need a full stop.
---- Chidgey's first novel won the Betty Trask Award in the UK.
* In American English the period is traditionally used in country
abbreviations, especially with
U.S., but this use may be declining.
* In British English there is no full stop after abbreviations that
include the final letter of the abbreviated word.
---- Mrs Thatcher refused to call off the conference.
---- Prof Cliff Bowman and Dr Shailendra Vyakarnum spoke at the meeting.
* American English uses a period after most titles.
---- Mrs. Thatcher refused to call off the conference.
---- Prof. Cliff Bowman and Dr. Shailendra Vyakarnum spoke at the
meeting.
* Neither British nor American English uses full stops for acronyms like
AIDS or NATO.
* The standard American reference, _Chicago Manual of Style_ says a
period is normally used after the initial.
-- M. Night Shyamalan
-- J.R.R. Tolkien
-- C.S. Lewis
* We observe some British use drops the stop after a single middle
initial (M Night Shyamalan, but other styles favor retaining it.
Multiple initials tend to lose the stops (CS Lewis), but this, too, is
not always the case.
* American usage appears to moving (at least journalistically) toward
single initials with a period (M. Night Shyamalan), but without periods
for multiple initials (JRR Tolkien).
QUOTATION:
"Creativity is more than just being different. Anybody can plan weird;
that's easy. What's hard is to be as simple as Bach. Making the simple,
awesomely simple, that's creativity." -- Charles Mingus, musician and
composer (1922-1979)
Copyright (c) 2004 Writers on the Net. This publication may not be
reproduced in print or posted on the Web or used in any other fashion,
in whole or in part, without written permission from Writers on the Net.
Want to receive "Writers.com" or get rid of it?
http://writers.com/maillist.htm or by emailing writers@writers.com
"Writers.com" is produced for Writers on the Net by Paula Guran
(paula@writers.com).
home:about:classes:enroll:services:instructors:newsletter:tips:store
writers on the
net/writers.com
© 1995-2005